Keywords: Discrimination, Gender, Cinema, Medicine, Henriette Faver Caven. | Palabras clave: discriminación, género, cine, Medicina, Enriqueta Faver Caven. |
It should be noted, too, that apart from Enriqueta Faver other women also were forced to practise cross-dressing in order to follow university studies. | Cabe agregar que, además de Enriqueta Faver, otras mujeres fueron forzadas a practicar eonismo o travestismo masculino para cursar estudios universitarios. |
At the same time, we allude to two Cuban films about her life by Lídice Pérez López [Enriqueta Faver (1998) and Favez (2004), with their different presentations at cinematographic festivals]. | Complementariamente, se alude a dos filmes cubanos sobre su vida de la licenciada Lídice Pérez López [Enriqueta Faber (1998) y Favez (2004), con sus distintas presentaciones en festivales cinematográficos]. |
From this perspective, the present work addresses the eventful life of Henriette Faver Caven, who had to study, practise and impart her medical acumen dressed as a man, and rescues its current repercussions in cinematography. | Desde tal perspectiva, el presente trabajo aborda la azarosa vida de Henriette Faver Caven, quien debió estudiar, practicar y sobrellevar la Medicina vestida de hombre, y rescata su acotada repercusión actual en la cinematografía. |
