Philippe Faucon: It's a subject that Yasmina Nini-Faucon tackles in her family novel. | Philippe Faucon: Es un tema que Yasmina Nini-Faucon toca en su novela familiar. |
Philippe Faucon: It was the producer, Fabienne Vonnier, who suggested this project to me. | Philippe Faucon: Es la productora Fabienne Vonnier quien me propuso este proyecto. |
You will discover local specialities at the hotels in Faucon thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Faucon siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
After a game of tennis, guests can take a stroll in the winter garden of Le Domaine Chateau du Faucon. | Después de un partido de tenis, los huéspedes pueden dar un paseo por el jardín de invierno de Le Domaine Chateau du Faucon. |
From your hotel you can visit the different sites near Faucon in the department Vaucluse or organize the legs of your trip in cities based on your interests. | De ese modo, podrá recorrer toda la zona desde su hotel a proximidad de Faucon en el departamento de Vaucluse u organizar diferentes etapas en las ciudades en función de sus intereses. |
The campsite LE FAUCON is located in THILAY in Ardennes, in Champagne-Ardenne, where you can combine bucolic walks on the hills with the discovery of the fortified castles surrounded by lush scenery and centuries-old secrets. | El camping LE FAUCON está situado en THILAY en las Ardenas, en Champagne-Ardenne, o puede combinar bucólicos paseos por las colinas con el descubrimiento de castillos fortificados rodeados de verdes paisajes que guardan secretos históricos. |
As for Amin [+see also: film review trailer interview: Philippe Faucon film profile] by Philippe Faucon, he has a style that allows him to really stick to his story, which is about a Senegalese immigrant in France. | En cuanto a Amin [+lee también: crítica tráiler entrevista: Philippe Faucon ficha del filme], de Philippe Faucon, goza de un estilo que le permite pegarse del todo a su historia, sobre un inmigrante senegalés en Francia. |
Quiet, shade, family atmosphere, restaurant, animations, heated pool, sports field: the Ayguette camping is located in Provence, near the picturesque village of Faucon, at the foot of the mont Ventoux, 5 km from Vaison la Romaine. | Tranquilo, sombra, ambiente familiar, restaurante, animaciones, piscina climatizada, campo de deportes: el camping de Ayguette está situado en Provence, cerca de la pintoresca aldea de Faucon, al pie del mont Ventoux, a 5 km de Vaison la Romaine. |
In 2011, the Fondation Sisley funded the renovation and technical upgrading of the Bergerie du Faucon main building to allow it to continue operating. | En 2011, la Fundación Sisley financió la renovación y adaptación técnica del edificio principal del Albergue de Faucon para que pudiera continuar con sus actividades. |
In 2011, the Sisley Foundation financed the renovation and rehabilitation of the main building at the Bergerie du Faucon in order to allow it to continue its activities. | En 2011, la Fundación Sisley financió la renovación y adaptación técnica del edificio principal del Albergue de Faucon para que pudiera continuar con sus actividades. |
