Thanks to us there are thousands of fateful meetings every year. | Gracias a nosotros hay miles de reuniones fatales cada año. |
It portrays these fateful events from the viewpoint of two policemen. | Retrata estos fatales acontecimientos desde la perspectiva de dos policías. |
So today, the Middle East stands at a fateful crossroads. | Así hoy, el Medio Oriente esta ante una desgraciada encrucijada. |
He directed our men and was there at the fateful battle. | Dirigía a nuestros hombres y estuvo en la aciaga batalla. |
Mr President, this is a fateful time for Europe. | Señor Presidente, este es un momento decisivo para Europa. |
This is a fateful moment in the history of the West. | Es un momento fatídico en la historia de Occidente. |
At last the fateful day arrived - December 31,1999. | En el último el día profético llegó - diciembre 31.1999. |
As Chuck reminded you, I was here on that fateful day. | Como Chuck les recordó, yo estaba aquí ese día desafortunado. |
Guilt is on both sides of that fateful, clearly avoidable, combat. | La culpa está en ambos lados de ese funesto combate, claramente evitable. |
Finally, there was the fateful year of 2001. | Finalmente, había el año profético de 2001. |
