La totalidad del sistema inmune es solamente una 'fata morgana', está construido de hipótesis. | The whole immune system is only a 'fata morgana', built on hypothesis. |
Es muy inhabitual la fata de esta parte de la historia. | Very unusual–that missing part of the story. |
Futuwwah es el camino de fata, que en árabe significa literalmente un joven valiente. | Futuwwah is the way of the fata, which in Arabic literally means a brave young man. |
Luego, transhistoricamente, como deja vu, como fata morgana, como un rayo cayendo del cielo azul, Fanon triunfantemente reaparece de nuevo en el escenario.) | Then, transhistorically, as deja vu, as fata morgana, as a bolt from the blue, Fanon triumphantly appears on the scene again.) |
Algunos de estos factores son, por ejemplo, la fata de movilidad (falta de transporte o movilidad física debido a una enfermedad o dolencia), la falta de poder adquisitivo y la falta de conocimientos sobre los principios nutricionales básicos. | Some of these factors are, for instance, lack of mobility (lack of trans- port or lack of physical mobility due to illness or infirmity), lack of purchasing power, and a lack of under- standing of basic nutritional principles. |
Esto lleva a los interesantes efectos ópticos de Fata Morgana o espejismos. | This leads to the interesting optical effects of Fata Morgana or mirage. |
Pero hasta ahora, solo han sucedido pocas veces fuera de las FATA. | But thus far they have seldom occurred outside the FATA. |
El Baba Fata es una subespecie de esto. | The Baba Fata is a subspecies of this genus! |
Contacta con la recepción del camping La Fata. | With 360-degree views campsite La Fata. |
Uno de los más famosos ocurre entre Calabria y Sicilia y es conocido como Fata Morgana. | One of the most famous of these occurs between Calabria and Sicily and is known as Fata Morgana. |
