Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El interior, en cambio, destaca por su fastuosidad y elegancia. | The inside, in contrast, is remarkable for its fastidious elegance. |
La liturgia manifiesta toda su fastuosidad. | The liturgy is seen in all its splendor. |
Los sucesivos trabajos de restauración del teatro han permitido conservar su fastuosidad de antaño. | Successive restorations of the theater have preserved its splendor of yesteryear. |
Todos vestigios de la abundancia y fastuosidad con la que vivían los políticos de principio de siglo. | All vestiges of the abundance and fastuosidad with which the politicians lived on century principle. |
Conforme pasaron los años, la reputación del Mardi Gras de Galveston aumentó, así como su fastuosidad y extravagancia. | As the years rolled on, the reputation for Galveston's Mardi Gras grew, as did the pomp and razzle-dazzle. |
Ni la fastuosidad del poderoso, ni la abundancia del rico, ni aún el ascendiente del impío, perdurarán. | Neither the pomp of the mighty, nor the wealth of the rich, nor even the ascendancy of the ungodly will endure. |
Los habitantes de mi ciudad natal parecían cansados y quebrados con la costumbre de adelantarse para celebrar la Navidad con fastuosidad. | The residents of my hometown seemed tired and broke with their custom of going all out to celebrate the splendor of the nativity. |
La fastuosidad del constructor queda reflejada en la Sala de los Grotescos, en la Galería de Mármol y en la Habitación Dorada. | The lavish splendor of the owner is reflected in the Groteskensaal (Hall of the Grotesque), the Marble Gallery and the Golden Room. |
Las fallas atraen numerosos visitantes a la ciudad y a varias poblaciones cercanas, que acuden atraídos por la fastuosidad de los monumentos falleros y sus ninots. | Failures attract many visitors to the city and several nearby towns, who are attracted by the lavishness of the Fallas monuments and their dolls. |
Sin embargo, necesita ver los reflejos de las bóvedas de Sultanahmet Camii, la mezquita Azul de Estambul, para entender verdaderamente la fastuosidad de la que se compone Turquía. | However, you need to see the reflections of the domes of Sultanahmet Camii, Istanbul's Blue Mosque, to truly harness the magnificence that makes Turkey. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!