Pandora ha sido farero durante años en la casi completa soledad. | Pandora has been a lighthouse keeper for years in almost complete solitude. |
El farero recibió mil pesetas de la época como recompensa. | The keeper received as reward one thousand pesetas. |
El faro ha sido automatizado, la casa del farero se ha convertido en un museo. | The lighthouse has been automated, the house of the lighthouse keeper has been converted into a museum. |
La antigua casa del farero se ha incorporado en la llamativa estructura del centro de visitantes. | The former lighthouse keeper's house has been incorporated within the striking structure of the visitor centre. |
Mario Sanz Cruz es el farero de Mesa Roldán, Carboneras, y entre otras cosas, es aficionado a la fotografía. | Sanz Mario Cruz is the keeper of Mesa Roldán, Carboneras, and among other things, is fond of photography. |
Su abuelo, Alfredo Cabezas Martos, fue el farero del faro de la Isla de Buda, en el Delta del Ebro. | Her grandfather, Alfredo Cabezas Martos, was the Buda Isle's lighthouse keeper, at the Ebro's Delta. |
Es parte del Museo de Faros Escoceses. Venga a conocer los aposentos del farero, bellamente conservados en su interior. | It is part of the Museum of Scottish Lighthouses–come and experience its beautifully preserved keeper's quarters inside. |
El último farero fue el compositor de Burgos Javier Pérez de Arévalo López, que llegó al faro en 1989. | The last lighthouse keeper was the composer from Burgos, Javier Pérez de Arévalo López, who came to the lighthouse in 1989. |
Tendrás tiempo suficiente para subir al faro y tomarte una taza de café en la cabaña del farero. | Just enough to climb the lighthouse and have a cup of coffee in the little lighthouse keeper's cottage next to it. |
Hoy en día, gracias al Irish Landmark Trust, puedes pasar la noche en la casa del farero junto a este gran faro. | Today, thanks to the Irish Landmark Trust, you can spend the night at the lightkeeper's house beside this great beacon. |
