Cosas, que fantaseaba con hacer, una y otra vez en mi mente. | Things I, fantasized about doing... over and over again in my mind. |
De niño, fantaseaba y soñaba con lo que quería hacer cuando creciera. | Nest, fantaseaba and dreamed of what they wanted to do when I grew up. |
Solo fantaseaba, eso es todo. | Just daydreaming, that's all. |
En estos días, en los periódicos, en los medios de comunicación, se fantaseaba. | In recent days the newspapers and media have been stirring up fantasies. |
De forma inesperada, todo lo que fantaseaba de termina siendo un poco más fácil de lograr. | Suddenly, whatever you fantasized of comes to be a little easier to achieve. |
Durante la noche al irme a dormir fantaseaba sobre una caminata como la de Peregrina de Paz. | At night as I went to sleep I'd fantasize about walking like Peace Pilgrim. |
Admitió que fantaseaba con ella entrando nuevamente en su vida y dejando a su familia para estar con ella otra vez. | He admitted he fantasized about her reentering his life and leaving his family to be with her again. |
Solía sentarme a mirar el cielo a la noche y fantaseaba que las estrellas eran mis amigas. | I used to sit there and look up at the night sky and I'd make believe that the stars were my friends. |
La médium con trazos histéricos fantaseaba, teniendo por tema su drama íntimo, que se encadenaba muchas veces de forma a alterar sustanciosamente el contenido de los mensajes. | The medium with hysterical traces fantasized, having as a theme her intimate drama, many times altering substantially the content of messages. |
El orfanato habría sido soportable si les hubiese imaginado a usted, a Matthew y Tejas Verdes cuando fantaseaba con mi hogar perfecto. | My time at the asylum might've been bearable if I'd have conjured you and Matthew and Green Gables when I imagined my most perfect home. |
