A beautiful place out directly on the Moselle, famil # r. (Campingplace) | Un hermoso lugar directamente en el Mosela, fami # r. (Camping) |
Transportation near the apartment: Metro: linea 2 y 5 sagrada famil. | Transporte cercano al apartamento: Metro: línea 2 y 5 sagrada famil. |
Include the case of a worker, known to us, who is hungry and has not the minimum to live decently with his/her famil y. | Incluir el caso de un trabajador, conocido por nosotros, que tiene hambre y no tienen lo mínimo para vivir decentemente con sus familias. |
Formerly treated as the only genus in the famil y Cuscutaceae, recent genetic research by the Angiosperm Phylogeny Group has shown that it is correctly placed in the morning glory family, Convolvulaceae. | Antiguamente tratada como el único género en la familia Cuscutaceae, investigaciones genéticas recientes del Angiosperm Phylogeny Group han demostrado que está correctamente colocado en la familia de las campanillas, Convolvulaceae. |
I have a famil a wife and a little boy. | Una mujer y un niño. |
Verbena is a perennial plant of the Verbenaceae famil, up to 75 cm in height. | La verbena es una planta perenne de la familia de las Verbenáceas que mide hasta 75 cm de altura. |
People will see the difference in your life for your gratitude, consagrada tu famil, and your dreams conquered. | Las personas verán la diferencia en tu vida por tu gratitud, tu famil consagrada, y tus sueños conquistados. |
Upon request, you may also stay in an apartment or host famil y in downtown Trapani (please Contact Us) | Bajo petición, es posible alojar en pisos compartidos o en familia anfitriona en el centro de Trapani (contáctennos) |
If you, dear readers, are more famil- iar with the Turkish language as I am, please forgive me, if you still find sand grains among the Golden Words - they must be ascribed to my shortcomings, not to the words of Hz. | Si vosotros, queridos lectores, sois más familiar con la lengua turca que yo, disculpadme, por favor, si todavía se encontrarían granos de arena entre las palabras dora- das - deben ser atribuidos a mi imperfección, y no a las palabras de Hz. |
