Y si eso no funciona, falseo las estadísticas. | And if that don't work, cheat on the stats. |
Durante su gobierno en el año 667 desde la fundación de Roma la moneda se falseo hasta el punto que pasaban por ser monedas de oro aquellas monedas, de cobre, pintadas de oro. | During his government in the year 667 from the foundation of Rome, the coin was distorted to the point that passed for those gold coins, copper, gold painted. |
Falseó el movimiento, y cada uno siguió su camino. | It crooked the movement, and all went their separate ways. |
Por lo tanto, esta ayuda estatal falseó la competencia. | Therefore, that State support distorted competition. |
En estas circunstancias, la Comisión considera que la garantía no falseó ni amenazó con falsear la competencia. | Under these circumstances, the Commission considers that the guarantee did not distort or threaten to distort competition. |
Cuando los negacionistas del Holocausto argumentan que Ohlendorf falseó sus números, ignoran el hecho de que Ohlendorf confirmó la precisión de sus cifras. | When Holocaust deniers claim that Ohlendorf fudged his numbers, they ignore the fact that Ohlendorf confirmed the accuracy of his figures. |
Si un funcionario de Salud Pública, por ejemplo, falseó un dato acerca de la existencia del mosquito Aedes Aegypti, lo llaman, lo critican. | For example, if an official from Public Health fudges the data documenting the existence of the Aedes Aegypti mosquito, he is summoned, he is criticized. |
Dexia compite con grupos extranjeros, de forma que esa venta a un precio demasiado alto afectó a los intercambios entre Estados miembros y falseó la competencia. | Dexia is in competition with foreign groups, so that trade between Member States has been affected and the sale at too high a price has distorted competition. |
Este mercado alcanzó su máximo desarrollo en los años anteriores a 2002, lo que falseó el análisis del perjuicio puesto que los años 2000 y 2001 fueron excepcionalmente buenos. | This market reached its maximum development in the years before 2002, distorting thus the injury analysis, since the years 2000 and 2001 were exceptionally good. |
Porque el distrito escolar falseó concretamente que había resuelto el problema o la cuestión que usted plantea en su solicitud de la audiencia sobre el debido proceso; o 2. | The school district specifically misrepresented that it had resolved the problem or issue that you are raising in your due process hearing request; or 2. |
