Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But to say that thought is material is to make a false step, a step towards confusing materialism and idealism. | Pero decir que el pensamiento es material es dar un paso en falso hacia la confusión del materialismo y el idealismo. |
The United States would be practically alone in this 'Lone Ranger' role, and therefore a military incursion of these characteristics would become a false step of adverse global consequences. | Estados Unidos estaría prácticamente solo en este rol de justiciero y, por eso mismo, una incursión de estas características podría convertirse en un paso en falso de adversas consecuencias globales. |
The momentum, and the law of gravity discovered some time ago by Newton, caused me, when I took that false step, to plunge forward until I fell, in a fraction of a second, onto the pavement,'' Castro told Ramonet. | El impulso y la ley de gravedad, descubierta hace tiempo por Newton, hicieron que, al dar el paso en falso, me precipitara hacia adelante hasta caer, en fracción de segundos, sobre el pavimento'', le dijo Castro a Ramonet. |
One false step, bluebird, and even if you don't... | Un paso en falso, pajaro azul, e incluso si no lo hacen. |
A false step can have fatal consecuences! | ¡Un paso en falso puede tener consecuencias fatales! |
We are terrified of even the slightest false step in the Beit Hamikdash. | Estamos aterrorizados por el más mínimo paso en falso en el Beit Hamikdash. |
She had, it seems, made a false step and no one else would marry her. | Ella tenía, él se parece, hecho un paso falso y ninguna otra la casaría. |
One false step as the mule descended a precipitous causeway would have carried us both to perdition. | Un paso falso como la mula descendió una calzada empinada nos habría llevado ambos al perdition. |
Contadora took this false step when it put a deadline—June 1986—on the signing of the treaty. | El paso en falso lo dio Contadora cuando a la firma del Acta le puso un plazo, precisamente junio/86. |
One false step (and how easy it is to take that if grace be absent), and down we go. | Un paso en falso (y qué fácil sería darlo si no estuviera la gracia), y nos vamos abajo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!