Verá, no puedo fallarle a mi familia. | You see, I can't let my family down. |
Lo último que quisiera hacer es fallarle a usted y al departamento. | The last thing I want to do is let you and the department down. |
No podemos ahora fallarle a ellos. | We cannot now let them down. |
No puedo fallarle a mi padre. | I can't let my father down. |
Nog, no puedo fallarle a mi padre. | Nog, I can't let my father down. Let him down? |
En la misma reunión, la Junta de la EITI decidió suspender a Azerbaiyán por fallarle a la sociedad civil. | At the same meeting, the EITI Board decided to suspend Azerbaijan for failing civil society. |
Cuando Teresa empezó a invertir, nadie se imaginaba que el gobierno de Puerto Rico iba a fallarle a sus bonistas. | When Teresa started investing, no one imagined the Puerto Rican government was going to let their bondholders down. |
Pero no nos equivoquemos: el estigma, la negación y la complacencia todavía están entre nosotros, poniéndonos en peligro de fallarle a la próxima generación. | But make no mistake, stigma, denial and complacency are still among us, putting us in danger of failing the next generation. |
¿No quieres fallarle a nuestra amada Mary? | You don't want to fail our lovely Mary? |
Gral. de Brig. Mario: Que se intenta desinformar, de fallarle a la sociedad. | Maj. Gen. Mario: This is misinformation, a disservice to society. |
