Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You know that in the continuum this is fait accompli.
Ustedes saben que en el continuum esto ya está hecho.
The revolution arrived on the coast as a fait accompli.
La revolución llegó a la Costa como un hecho consumado.
It's a fait accompli, the prince will be king.
Es un hecho consumado, el príncipe será rey.
But the resulting duplication doesn't have to be a fait accompli.
Pero la duplicación resultante no tiene que ser un hecho consumado.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
El proyecto de decisión se presentó como una especie de hecho consumado.
Changing those principles is to present them with a fait accompli.
Cambiar estos principios es ponerles ante un hecho consumado.
The whole country was placed before a fait accompli.
Todo el país se halló ante un hecho consumado.
There was an assumption that the outcome was a fait accompli.
Se suponía que el resultado era un fait accompli.
We were presented with a fait accompli against our will.
Nos han puesto ante un hecho consumado, en contra de nuestra voluntad.
Their initiatives are not a fait accompli.
Sus iniciativas no son un hecho consumado.
Palabra del día
el petardo