Y divulgaría fain mi secreto. | And I fain would disclose my secret. |
El padre Fain e hijo atrapados a treinta peces hasta 3.5 libra. | The Fain father and son team caught up to thirty fish up to 3.5 lbs. |
Fain, no me gusta que me llames "purasangre". | Fain, I don't like the name "Breed". |
En Arcos de la Frontera, a 5 minutos en coche del Cortijo Fain, hay tiendas y restaurantes. | You can find shops and restaurants in Arcos de la Frontera, a 5-minute drive from Cortijo Fain. |
Bien, le diremos al agente Fain, que no podemos ayudarle en la investigación. | Well, we'll just have to tell that to Agent Fain. That we can't be of any use to them. |
El Cortijo Fain está situado en el complejo de golf Arcos Gardens, a 4 km de Arcos de la Frontera. | Set within the Arcos Gardens Golf Resort, Cortijo Fain is located 4 km from Arcos de la Frontera. |
CEO Donnie Fain presenta Mike Neher, Sureste gerente de ventas, con una Poseidón ver en agradecimiento a los altos niveles de servicio al cliente y ventas. | CEO Donnie Fain presents Mike Neher, Southeast Sales Manager, with a Poseidon watch in appreciation for high levels of customer service and sales. |
Intérpretes: Jackie Cooper, Maureen O'Connor, Kathleen Burke, Robert Emmett O'Connor, Matty Fain, George Cleveland, Marjorie Main, Bill Elliott (como Gordon Elliott), Guy Usher, Don Latorre y Paul White. | Cast: Jackie Cooper, Maureen O'Connor, Kathleen Burke, Robert Emmett O'Connor, Matty Fain, George Cleveland, Marjorie Main, Bill Elliott (as Gordon Elliott), Guy Usher, Don Latorre and Paul White. |
Royal Caribbean Cruises ha transformado la intención manifestada en decisión hace dotar el grupo de una clase nueva de naves de crucero cualquiera día del presidente y administrador delegado Richard Fain de (de 27 el enero 2011). | Royal Caribbean Cruises has transformed in decision the expressed intention intention some day ago from the president and managing director Richard Fain to equip the group of a new class of ships from cruise (of 27 January 2011). |
La actividad crocieristica muestra una primacía extraordinaria de seguridad, - Fain ha subrayado - pero nosotros este incidente trágico recuerda una solamente dedicación a carta cabal a la seguridad pero que la seguridad a carta cabal no existe. | The crocieristica activity - it has emphasized Fain - anticipates an extraordinary supremacy of safety, but this tragic incident remembers us that absolute safety does not exist, but only an absolute dedication to safety. |
