Sonia Shirsat es la voz del fado en la India. | Sonia Shirsat is the voice of fado in India. |
El Fado & Food Group saluda a esta gran señora del fado. | The Fado & Food Group welcomes this great lady of fado. |
El fado es la melancolía, nostalgia, frustración y fatalismo. | The fado is about melancholy, longing, frustration and fatalism. |
El Café Luso es una casa de fado con restaurante. | Café Luso is a fado house with a restaurant. |
La tradición en Lisboa, el nuevo fado, el Año Nuevo. | The Tradition in Lisbon, the new Fado, the new Year. |
La guitarra portuguesa, Sandro Costa, ex guitarrista en nuestra casa de fado. | The Portuguese guitar, Sandro Costa, former guitarist in our fado house. |
El destino quiso seguir cantando fado en Adega Machado durante muchos años. | Destiny wanted to continue singing fado at Adega Machado for many years. |
Celeste Rodrigues, decano del fado, es por muchos respetada y acariciada. | Celeste Rodrigues, dean of the fado, is by many respected and cherished. |
Hoy en día, en la madurez, se necesita el mundo fado. | Today, at maturity, it takes the Fado world out. |
Y las melodías melancólicas de fado, tienen mucho que contar sobre Portugal. | And the melancholic melodies of fado have a lot to say about Portugal. |
