Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se debiera buscar una fórmula que faculte un nivel apropiado de representación. | A formula should be sought which will enable an appropriate level of representation. |
No hay ninguna disposición que faculte a las autoridades a basarse en el valor declarado en aduana. | There is no provision that would allow the authorities to rely on the declared customs value. |
Por último, es preciso que se faculte a la Comisión Nacional para la Mujer para recibir y examinar denuncias individuales de discriminación. | Finally, the National Commission for Women should be empowered to take up individual complaints of discrimination. |
Velará por que dichos funcionarios, en colaboración, en su caso, con los funcionarios de otros órganos a los que faculte para ese fin: | It shall ensure that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other bodies which it authorises for the purpose: |
La delegación del Pakistán apoya la propuesta de que se faculte al Consejo para enviar misiones de determinación de los hechos a fin de investigar tales situaciones. | His delegation supported the proposal that the Council be empowered to dispatch fact-finding missions to investigate such situations. |
En particular, velará por que dichos agentes, en colaboración, en su caso, con los agentes de los servicios que faculte con este fin: | It shall ensure in particular that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other departments which it authorises for the purpose: |
En particular, velará por que dichos agentes, en colaboración, en su caso, con los agentes de otros servicios a los que faculte con ese fin: | It shall ensure in particular that such officials, where appropriate in conjunction with officials of other departments which it authorises for the purpose: |
El Gobierno dispondrá la reglamentación pertinente que faculte, en cada caso, el cumplimiento sin dilación de los embargos internacionales impuestos recientemente; | Newly introduced international arms embargoes are to be promptly enacted in each case by a government regulation; |
El Centro Espírita es la escuela/taller que nos permite, con las iniciativas que sugiere, un padrón vibratorio que nos faculte la comunión con el Padre Celeste. | The Spirit Center is the school/workshop that allows us, with the initiatives suggests, a vibratory pattern that provide us communion with the heavenly Father. |
En cierto modo, te aproximas cada vez más a la tensión poética, en el cómo y en el qué, dejando que el silencio faculte la resonancia. | To a certain extent, you are closer and closer to poetic tension, in the how and in the why, allowing silence to enable resonance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!