Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nosotros facturaremos su plan de salud por todos los servicios proporcionados.
We will bill your health plan for all services provided.
En este caso, solo facturaremos el precio del desayuno bufé.
In this case, we only charge you the costs of the breakfast buffet.
Facturaremos todos los otros componentes (esfera, pulsera de piel, cristal, etc.).
All other components shall be invoiced (dial, leather strap, crystal, etc.).
En algunos años, facturaremos millones.
In a few years we'll make millions.
Facturaremos y cobraremos los pagos de los suscriptores según lo establecido en este Acuerdo.
We will bill and collect payments from subscribers as set forth in this Agreement.
Para este tipo de trabajos de mantenimiento o reparaciones facturaremos nuestras tarifas de mantenimiento habituales.
We invoice our usual maintenance rates for such maintenance work or repairs.
Solo te facturaremos cuando hayas sobrepasado los 5,00 $ de manera acumulativa, en tarifas de Eventbrite.
You'll only be invoiced once you've incurred more than $5.00, cumulatively, in Eventbrite fees.
Por lo general, le facturaremos mensualmente, por adelantado, por los cargos de servicio recurrente, cargos por el equipo y tarifas.
You will generally be billed monthly, in advance, for recurring service charges, equipment charges, and fees.
Por la tarde facturaremos en el Hotel Lisboa Plaza, disfrutaremos de una cena en grupo y pasaremos la noche en Lisboa.
Later we will eat our evening meal together and spend the night at the Hotel Lisboa Plaza.
Te facturaremos automáticamente a partir de la fecha en que pases a una Cuenta paga y en cada renovación periódica hasta la cancelación.
We'll automatically bill you from the date you convert to a Paid Account and on each periodic renewal date until cancellation.
Palabra del día
la lápida