La empresa no sabía lo que fabricaría en el futuro. | The company did not know what it would produce in the future. |
El chasis se fabricaría allí y se distribuirían los motores y el sistema de cambios. | The chassis is built there and all that is delivered are the motors and gear system. |
No sabemos cómo se fabricaría el retablo, pero lo cierto es que este sería reemplazado por este magnífico retablo manierista. | We do not know how it would manufacture the altarpiece, but it is certain that this would be replaced by this magnificent Mannerist altarpiece. |
Además de motores para aspiradora, Hoover en Ciudad Juárez estaba abriendo tres nuevas líneas en la planta, y había rumores de que fabricaría lavadoras. | In addition to vacuum motors, Hoover in Ciudad Juárez was opening three new lines, and word leaked out that they were going to manufacture washing machines. |
Con mucho gusto devolvemos la pregunta: pronto el Mission E entrará en la producción en serie como Taycan; ¿fabricaría Ferry hoy en día un coche así? | We are happy to answer this question: Mission E will soon go into series production as the Taycan–would Ferry build a car like this today? |
Con mucho gusto devolvemos la pregunta: pronto la Mission E entrará en la producción en serie como Taycan; ¿fabricaría Ferry hoy en día un coche así? | We are happy to answer this question: Mission E will soon go into series production as the Taycan–would Ferry build a car like this today? |
Aircrete apoya a sus clientes en lograr un equilibrio óptimo entre equipos que podrían ser fabricados localmente, y el equipo que se fabricaría por Aircrete en los Países Bajos. | Aircrete supports its customers in achieving an optimal balance between equipment that could be manufactured locally, and equipment that shall be manufactured by Aircrete in the Netherlands. |
Se podría potenciar el desarrollo de una industria que fabricaría armamento par otros países y municiones par el M-16, fusil tipo de los ejércitos del istmo. | This might mean the development of a weapons industry that would produce arms for other countries and ammunition for the M-16, the rifle used by most armies in the isthmus. |
Rusia fabricaría entonces el combustible nuclear, en su propio territorio, en fábricas construidas conjuntamente con los Estados beneficiados y bajo control del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | Russia would then produce the nuclear fuel, in its own territory, in factories jointly built with the beneficiary states and under the control of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Más de dos años después, sin que hubiera recibido respuesta alguna por parte de la Comisión, Peugeot desistió y anunció que el 207 se fabricaría en Francia y en Eslovaquia. | More than two years later, with still no answer forthcoming from the Commission, Peugeot gave up and announced that the 207 would be built in France and Slovakia. |
