Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Paul A. Volcker, 2005) había constituido una clara advertencia de la necesidad de que los organismos de las Naciones Unidas extremaran la vigilancia de los controles internos. | A. Volcker, 2005) had sent a strong message on the need for United Nations agencies to exercise vigilance over internal controls. |
Tras las consultas, el Presidente en nombre de los miembros del Consejo hizo una declaración a la prensa en la que instó a las partes a que extremaran la moderación y solucionasen sus diferencias por medios pacíficos (véase infra). | Following the consultations, the President made a statement to the press on behalf of the members of the Council urging the parties to exercise utmost restraint and to settle their differences through peaceful means (see below). |
Hay muchas enmiendas importantes y útiles que extremarán aún más la propuesta de la Comisión y harán más claros los procedimientos. | There are many important and useful amendments which will tighten up the Commission's proposals and make the procedures clearer. |
Confío en que los representantes extremarán sus esfuerzos a través del debate para encontrar áreas donde arribar a un consenso. | I trust that representatives will make every effort to find, by means of debate, areas on which we can reach consensus. |
La señal analítica deberá ser corregida con blancos y se extremarán las precauciones para evitar la transferencia del analito de una muestra a otra. | The analytical signal needs to be corrected for blanks and care should be taken that no carry-over of analyte from one sample to another can occur. |
Una vez reiniciado el programa de capacitación, se extremarán los esfuerzos para asegurar que se ajuste a la aplicación de una estrategia amplia de reforma del sector de la seguridad. | Once the training programme restarts, all efforts will be made to ensure that it conforms with and is informed by the implementation of a comprehensive security sector reform strategy. |
En todos estos casos, se extremarán los esfuerzos por mejorar su impacto y cobertura. | In all these cases, increased efforts will be made to enhance their impact and coverage. |
Se extremarán las precauciones con respecto a cortocircuitos, choques eléctricos, etc., ya que dicha confirmación podría exigir operaciones directas del circuito de alta tensión. | Utmost care shall be exercised as to short circuit, electric shock, etc., for this confirmation might require direct operations of the high-voltage circuit. |
Se extremarán los esfuerzos para que pueda disponerse de la guía legislativa en todos los idiomas oficiales en el primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Parte en la Convención. | Every effort will be made to make the legislative guide available in all official languages to the Conference of the States Parties to the Convention at its first session. |
Los médicos extremarán la prudencia antes de administrar MabThera a pacientes que refieran antecedentes de infecciones recidivantes o crónicas o con patologías subyacentes que puedan predisponer a infecciones graves (ver sección 4.8). | Physicians should exercise caution when considering the use of MabThera in patients with a history of recurring or chronic infections or with underlying conditions which may further predispose patients to serious infection (see section 4.8). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!