Si estas cifras se extrapolaran al Mediterráneo, estaríamos hablando de más de 16.000 cetáceos con daños y muchas decenas de miles más con perturbaciones. | If these figures are extrapolated to the Mediterranean, we are talking about 16,000 cetaceans being damaged and many tens of thousands more suffering disruption. |
Los resultados se extrapolarán a todos los cultivos de un grupo que se sometan al mismo proceso. | The results shall be extrapolated to all crops within a crop group undergoing the same process. |
Los resultados de un estudio sobre la alimentación de gallinas ponedoras se extrapolarán a todas las aves de corral productoras de alimentos. | The results from a feeding study conducted with laying hens shall be extrapolated to all food producing poultry. |
Estos resultados se extrapolarán para delinear un panorama general de los costos totales para distintas situaciones hipotéticas de reducción de las emisiones a escala mundial. | The results will be extrapolated to provide an overview of total costs for different emissions reduction scenarios on a global scale. |
Los resultados se extrapolarán a la totalidad de la población de la región y se analizarán para estimar la magnitud del daño que se haya podido causar. | The results would be extrapolated for the entire population of the region and analysed to estimate the scale of damage that may have been caused. |
En los casos en que sea posible, de las situaciones hipotéticas presentadas se extrapolarán las repercusiones a nivel nacional o sectorial para ilustrar el impacto potencial en las emisiones de mercurio a nivel mundial. | For the scenarios developed, where possible, the impact at the national or sectoral level will be extrapolated to illustrate the potential impact on global mercury emissions. |
Estos resultados se extrapolarán para proporcionar estimaciones a nivel mundial, que se presentarán en un conjunto de distintas situaciones hipotéticas del control de mercurio, que mostrarán una variedad de opciones de reducción de las emisiones con diferentes costos estimados de aplicación. | The results will be extrapolated to provide global estimates and presented in the form of a series of different mercury control scenarios providing a range of emissions reductions at different estimated implementation costs. |
Los caudales no se extrapolarán más allá de los valores calibrados, por lo que se recomienda asegurarse de que el número de Reynolds, Re, en el cuello del SSV al caudal calibrado superior es mayor que el Re previsto durante los ensayos. | Flow rates may not be extrapolated beyond calibrated values, so it is recommended that it is made certain that a Reynolds number, Re, at the SSV throat at the greatest calibrated flow rate is greater than the maximum Re expected during testing; |
Los resultados de un estudio sobre la alimentación de vacas lactantes y, si es necesario, de cerdos, se extrapolarán a todos los mamíferos productores de alimentos. | The results from a feeding study with lactating cows and, where necessary, with pigs shall be extrapolated to all food producing mammals. |
Si se utiliza un factor de 1,0 para un ensayo de validación, se extrapolarán las tensiones medidas para demostrar la conformidad con el factor superior. | If a factor of 1,0 is used for a validation test, the measured strains shall be extrapolated to demonstrate the conformance to the higher factor. |
