Dice que me ama y que siente haberse extralimitado. | He said he loves me, and he's sorry for overstepping his bounds. |
Los cargos son serios, Pero el estado parece haberse extralimitado con la fianza. | The charges are serious, but the government appears to be overreaching on bail. |
Usted, señor, se ha extralimitado. | You, sir, have overstepped your bounds. |
Creo que se ha extralimitado. | I think she's been overdoing it. |
Disculpe, me he extralimitado. | Sorry, that was way of the line. |
Parecía que se había extralimitado, o quizás solo el constante esfuerzo le estaba pasando factura. | It seemed he had overextended himself, or perhaps merely the constant exertion was taking its toll on his body. |
Carl Lutz fue acusado de haberse extralimitado en sus competencias, e incluso tuvo problemas para continuar con su carrera de diplomático. | Carl Lutz was accused to having exceeded his competence, and he even had problems in continuing his diplomatic career. |
No nos hemos extralimitado en nuestras funciones en ninguno de esos asuntos, así que propongo que procedamos a la votación. | We did not exceed our powers in relation to any of those items and I would propose that we proceed to the vote. |
Ustedes están progresando bien, si bien lento pero poco a poco están rodeando a quienes se han extralimitado en sus posiciones de poder. | You are progressing well, albeit slowly but bit by bit you are closing in on those who have overstepped their positions of power. |
De haber tenido una oficina para los contenciosos, Perejil, ignoto para tantos de nuestros gobernantes, posiblemente hubiera recibido un tratamiento más reposado, más acertado, menos extralimitado. | Had we had an office for contentious issues, Parsley, unknown to so many of our rulers, would possibly have received a more restful, more accurate, less extralimited treatment. |
