Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
E incluso en ese vestido, nadie te va a extrañar.
And even in that dress, no one's gonna miss you.
Podrías extrañar más que un poco de tu Vida.
You might miss more than a little of your Life.
Y aun con ese vestido, nadie te va a extrañar.
And even in that dress, no one's gonna miss you.
La ubicación del Castillo Sforzesco de Milán es de extrañar.
The location of the Sforzesco Castle in Milan is surprising.
No es de extrañar la dificultad encontrada en tales palabras.
It is no wonder the difficulty encountered by such words.
Sí, no son a extrañar un par de botellas de vino.
Yeah, they're not gonna miss a couple bottles of wine.
No sería de extrañar, pero solo el tiempo lo dirá.
It would not be surprising, but only time will tell.
Y lo voy a extrañar por el resto de mi vida.
And I'll miss him for the rest of my life.
Así que, extrañar cosas es un concepto difícil para mí.
So, missing things is a tough concept for me.
No es de extrañar que los bodybuilders como esta preparación.
It is not surprising that bodybuilders like this preparation.
Palabra del día
el dormilón