Los asistentes a la reunión expusieron sus inquietudes y peticiones. | Those attending the meeting expressed their concerns and petitions. |
Las moscas se expusieron a la rapamicina durante 10 días. | Flies were exposed to rapamycin for 10 days. |
Las razones de esta demora se expusieron en el documento WT/DS18/4. | The reasons for that delay were stated in document WT/DS18/4. |
En 1923 sus obras se expusieron en la Nationalgalerie de Berlín. | In 1923 his works were exhibited at the Nationalgalerie in Berlin. |
Esas medidas se expusieron a la Junta Ejecutiva en el documento DP/2005/39. | These measures were presented to the Executive Board in document DP/2005/39. |
Para ver una selección de las fotos que se expusieron, pincha aquí. | To see a selection of the pictures that were exhibited, click here. |
También expusieron algunas situaciones de su vida diaria. | They also exposed some situation of their daily lives. |
También se expusieron algunas consideraciones y buenas prácticas en actuaciones cofinanciadas. | Some considerations and good practices in co-financed actions were also discussed. |
Los nunca expusieron a la lucha cotidiana de ganar una vida. | They were never exposed to the day-to-day struggle of earning a living. |
Y noten cuántos se expusieron como vectores potenciales. | And notice how many exposed themselves as potential vectors. |
