Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mexico and Ecuador joined Argentina in expressing regret that there had been no analysis of the UNFSA provisions.
México y Ecuador se unieron a Argentina lamentando que no se hubieran analizado las disposiciones del ANUPP.
My father received a short letter from George Romney a month or two later saying that his wife had enjoyed our visit and expressing regret that he had not been there as well.
Mi padre recibió una carta corta de George Romney, un mes o dos más tarde diciendo que su esposa había disfrutado de nuestra visita y lamentando que no había estado ahí, así.
Unfortunately, not all of them have come to terms with the disappointment, which is why we find paragraph 6 of this report expressing regret over the changes made in the new Treaty in contrast to the draft European Constitution.
Desafortunadamente, no todos ellos han sabido asumir la decepción y ésa es la razón por la que el apartado 6 de este informe lamenta los cambios efectuados en este nuevo Tratado en comparación con el proyecto de Constitución europea.
Expressing regret that, the Greek Cypriot side unilaterally breached the understanding of mutual cancellation since 2001 of annual military exercises;
Lamentando que la parte grecochipriota haya violado unilateralmente el entendimiento de anulación mutua desde 2001 de los ejercicios militares anuales;
Expressing regret that the report of the High Commissioner had not stressed the importance of technical assistance, he said that treaty bodies and States should cooperate closely with each other.
Lamentando que el informe de la Oficina del Alto Comisionado no dé a la asistencia técnica la importancia que merece, el orador hace hincapié en la necesidad de establecer una estrecha colaboración entre los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los Estados.
The Minister of National Defence issued a press release expressing regret at the incident.
El Ministro de Defensa Nacional publicó un comunicado de prensa en que expresaba su pesar por el incidente.
Mr. Hynes (Canada) joined previous speakers in expressing regret that a vote on an individual paragraph had proved necessary.
El Sr. Hynes (Canadá) se une a oradores anteriores al lamentar que haya sido necesario una votación sobre un párrafo concreto.
The Netherlands offered brief words of thanks on behalf of the newly elected Chair, expressing regret that Minister Verburg was not able to attend the meeting.
Países Bajos ofreció breves palabras para agradecer en nombre del nuevo Presidente Elegido, expresando su pesar de que el Ministro Verbug no pudo asistir a la reunión.
So, year after year, we all come to the First Committee expressing regret on the existing stalemate and expressing the hope that the following year will be different.
Así, año tras año, todos acudimos a la Primera Comisión para manifestar nuestro pesar por el estancamiento existente y declararnos esperanzados de que el año siguiente sea diferente.
I would like the House to join with me in expressing regret that agriculture ministers failed to reach an agreement on limiting journey times.
Quisiera que la Cámara se uniera a mí y expresara su lamento por el hecho de que los Ministros de Agricultura no llegaran a un acuerdo sobre la limitación de la duración de los trayectos.
Palabra del día
el guion