Necesitamos que nos expliquéis cómo ser santos. | We need you to teach us how to be holy. |
Es hora de que me expliquéis todo lo que tenga que saber. | It's time for you to explain everything I need to know. |
Quiero que me expliquéis lo que no entiendo. | I wish you would explain what I do not understand. |
Debéis tener tacto cuando les expliquéis. | You have to have tact when you explain to them. |
Necesitamos que le expliquéis que se ha equivocado. | We need you to explain to him the error of his ways. |
Espero que en cuanto se lo expliquéis, decida marcharse. | I expect that once you explain things to him, he'll decide to move on. |
La gente es de tal manera que no podrán entender sin que vosotros se lo expliquéis. | People are such that they will not be able to understand without your explaining it to them. |
Me permite conoceros más de cerca y que me expliquéis cómo y dónde será vuestra boda. | This allows me to meet you closer and to know how and where your wedding will be. |
Si os escuchan, si pueden comprender lo que les expliquéis, estoy segura de que solucionarán sus problemas. | If they can listen to you, if they can understand what you are telling them, I am sure it would work out. |
Por esto, cuando expliquéis el cuadro del Trimurti, tenéis que explicar que la única religión se establece a través de Brahma. | This is why, when you explain the picture of the Trimurti, you have to explain that the one religion is established through Brahma. |
