Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ninguna entidad en Rusia no tiene derecho de expedirlo.
No entity in Russia can issue a Russian visa.
Además, cuando se solicita el certificado de registro las autoridades están obligadas a expedirlo de forma inmediata.
In any case, the authorities must issue a registration certificate immediately when asked.
En la ficha de cada producto se indica el plazo en el que podemos expedirlo desde nuestros almacenes o desde el proveedor.
In the page of each product within where we can issue it from our warehouse or from the provider indicated.
Si se quiere enviar un satélite al universo, se tiene que saber, cuánta energía se tiene que emplear por kilo de carga útil para expedirlo a la órbita terrestre.
If one wants to send a satellite into space, one must know how much energy is needed in order to put it into orbit.
Una modificación importante es la restricción a un año del período de tiempo por el que puede concederse un permiso de trabajo, con la posibilidad de expedirlo en repetidas ocasiones.
An important change is the restriction of the time for which a work permit can be issued to one year, with the possibility of issuing the permit repeatedly.
Además, este producto tiene una duración limitada (está prohibido expedirlo después del 15 de octubre del año de cosecha) y, bajo ninguna circunstancia, puede ser transformado en nueces secas.
Fresh walnuts have a limited shelf life (they may not be dispatched after 15 October of the year of harvest) and may under no circumstances be converted into dry walnuts.
Cuando vuelva a expirar, la autoridad competente podrá expedirlo nuevamente o prorrogarlo por un período de un año, siempre y cuando lo autoricen los requisitos de los Estados miembros.
Upon further expiration, the competent authority may further re-issue or extend one more time the airworthiness review certificate or equivalent document for one year, if allowed by the Member State requirements.
La Ley determinará en cada Estado cuáles son las profesiones que necesitan título para su ejercicio, las condiciones que deban llenarse para obtenerlo y las autoridades que habrán de expedirlo.
The laws of each state shall determine which professions require a licence for their exercise, the conditions that must be met to obtain such licences and the authorities that will issue them.
Este caso es comparable con la parte inicial del ciclo del combustible, cuando el combustible sin irradiar es almacenado por el proveedor del combustible antes de expedirlo a sus clientes: los propietarios-explotadores de las centrales nucleares.
There is a comparison with the front end of the fuel when fresh fuel is stored by the fuel supplier prior to shipment to their clients: the owners-operators of power plants.
Mediante resolución oficial, el Ministro del Interior puede fijar la distribución del cupo anual de inmigrantes con arreglo a los motivos expuestos en la solicitud de permiso de residencia y los criterios para expedirlo.
Within the limits of the immigration quota, the Minister of Internal Affairs may, by a ruling, establish a distribution of the immigration quota according to the grounds for application for the residence permit and the basis for issuing the residence permit, and the annual schedule.
Palabra del día
tallar