Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ya no existiremos en el mundo.
We'd no longer exist in the world.
Lo cual no importará porque ya no existiremos.
Which won't matter as we won't exist anymore.
De manera significativa, nos despierta al hecho brutal de que no existiremos ya más en el planeta.
Significantly, it awakens us to the brutal fact that we will no longer exist on the planet.
O resolveremos este problema y seguimos adelante con nuestras vidas en unos meses, o no existiremos más.
Either we'll solve this problem and get on with our lives in a few months, or we won't.
Una vez que nos despojemos de nuestros cuerpos físicos, existiremos solo como una copia de nuestros cerebros en el ordenador.
Once we shed our physical bodies, we will exist only as a computer copy of our brains.
Entonces podemos pensar en cómo existiremos en las vidas futuras y todo eso, y podremos refinarlo.
Then we can think about the how I exist in future lives and so on, and so we can refine it.
Un día, cuando realices completamente lo que Yo realmente soy al respecto, despertarás y ya no existiremos separadamente.
One day, when you fully realize what it is that I am about, you shall wake up and we will no longer exist separately.
A medida que desarrollamos tecnologías que nos llevan por el universo, tendremos que averiguar simultaneamente cómo existiremos en otros planetas.
As we develop technologies to take us around the universe, we'll simultaneously have to figure out how we will exist on other planets.
¿Existiremos dentro de 50 años?
Will we even exist 50 years from today?
Existiremos tanto como tú lo hagas.
We're here as long as you are.
Palabra del día
la aceituna