Como si no existiesen otras chicas en este mundo. | As if no other girl exists in this world. |
En Portland, es como si los autos no existiesen, ¿verdad? | In Portland, it's almost like cars don't exist, right? |
Sería igual de aburrido como si no existiesen VIRGINIAS. | It would be as dreary as if there were no Virginias. |
E incluso aunque existiesen, he visto a tu prometida. | And even if they did, I've seen your fiancée. |
No sabía que existiesen, excepto en los libros. | I didn't know they existed, except in books. |
Si existiesen cientos como él hoy en día... podrías cambiar el mundo. | If there were a hundred like him around today... you could change the world. |
Sin embargo en el debate político es como si no existiesen. | And yet, in political debate, it is as if it did not exist. |
Si existiesen otras circunstancias previstas en la legislación de Turkmenistán que impidiesen su salida. | If there are other circumstances under Turkmenistan law that impede his departure. |
Una reverencia, pero con la mirada perdida, como si no existiesen. | Bow, but look straight through them as if they did not exist. |
No me había dado cuenta que aun existiesen lugares como este en Manhattan. | I didn't realize such a place still existed in Manhattan. |
