¿Qué medidas adicionales, si existieren, se encuentran en consideración? | What further steps, if any, are under consideration? |
Si existieren, se deberán mencionar obligatoriamente las siguientes circunstancias: | Where they obtain, the following circumstances must be specified: |
Si existieren otros impedimentos a su partida, por los motivos establecidos en la legislación de Turkmenistán. | If there are other circumstances preventing his departure under the legislation of Turkmenistan. |
El apartado 1 se aplicará incluso si los motivos de denegación solo existieren en una parte de la Comunidad. | Paragraph 1 shall apply notwithstanding that the grounds of non-registrability obtain in only part of the Community. |
En el supuesto de que la Comisión no indicare fundamento jurídico o existieren dudas acerca de su pertinencia, se aplicarán las disposiciones contempladas en el artículo 37. | Where the Commission fails to designate a legal basis, or where there is doubt about its appropriateness, Rule 37 shall apply. |
En el supuesto de que la Comisión no indicare fundamento jurídico o existieren dudas acerca de su pertinencia, se aplicarán las disposiciones contempladas en el artículo 35. | Where the Commission fails to designate a legal basis, or where there is doubt about its appropriateness, Rule 35 shall apply. |
Si existieren serias dudas sobre el destino real del producto, la Comisión podrá invitar a los Estados miembros a que apliquen las disposiciones del presente apartado. | Where there are serious doubts as to the real destination of the products, the Commission may request that Member States apply the provisions of this paragraph. |
En caso de que existieren diferencias o contradicciones entre las versiones de los textos insertados en la aplicación, publicada en español, e inglés,prevalecerá en todo caso la versión española. | Any differences or contradictions between the versions of the texts inserted into the application, published in Spanish and English, will prevail in any case the Spanish version. |
Si existieren excedentes con respecto a los límites fijados en los apartados 1 y 2 del artículo 120, el importe que deba cubrirse mediante fondos será el más elevado de los excedentes. | If both the limits laid down in Article 120(1) and (2) are exceeded, the amount to be covered by own funds shall be the greater of the excess amounts. |
Se redactará un informe donde se explicará la naturaleza y el alcance de cada uno de esos factores y dificultades, si existieren, junto con sus motivos, y se especificarán las medidas adoptadas para superarlos. | A report should explain the nature and extent of, and reasons for every such factor and difficulty, if any such exist; and should give details of the steps being taken to overcome these. |
