Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sin claudicar pero sin exigir que el otro se arrodille.
Without giving up but without requiring the other to its knees.
Los Estados miembros también podrán exigir que el convenio de acogida incluya:
Member States may also require the hosting agreement to contain:
Confrontar, repreguntar y exigir que estén presentes los testigos (EC 56505[e][3]) 5.
Confront, cross-examine, and require witnesses to be present (EC 56505[e][3]) 5.
¿No podría Él perdonarnos sin exigir que se pagara ningún precio?
Couldn't He forgive us without requiring some price to be paid?
Usted debe exigir que él se arrepienta o se va.
You should tell him to either repent or to leave.
El PCA tiene derecho a exigir que se adopten esas medidas.
The PCA has the right to require this action to be taken.
Algunas ligas juveniles pueden exigir que los jugadores usen un protector bucal.
Mouthguard. Some youth leagues may require players to wear a mouthguard.
Los legisladores deben exigir que los gobiernos proporcionen acceso a servicios de salud reproductiva.
Drafters should require governments to provide access to reproductive health services.
Además, los Estados miembros podrán exigir que:
In addition, Member States may require:
Una entidad cubierta no puede exigir que una persona use una medida paliativa.
A covered entity cannot require an individual to use a mitigating measure.
Palabra del día
el guion