Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero habrá unas exequias en un par de semanas.
But the... there'll be a memorial service in a couple of weeks.
La gente está organizando exequias para ella también.
People are setting up memorial services for her too.
Deberías estar preparando las exequias de tu padre.
You must be busy with your dad's memorial service.
La evidencia serían las multitudinarias manifestaciones populares durante las exequias del dirigente.
The evidence would be the crowded demonstrations during Handal's burial.
Démosle una oportunidad antes de leer las últimas exequias de la armonización de productos.
Let us give it a chance before reading the last rites to product harmonisation.
Los Sacramentales y otros ritos litúrgicos: consagración religiosa; consagración de vírgenes; bendiciones; exequias.
Sacramentals and other liturgical rites: religious vows; the consecration of virgins; blessings: funerals rites.
Los Sacramentales y otros ritos litúrgicos: consagración religiosa; consagración de vírgenes; bendiciones; exequias.
Sacramental and other liturgical rites: religious vows; the consecration of virgins; blessings: funerals rites.
Eventualmente, para las procesiones litúrgicas y los ritos de exequias;
When the occasion arises, for liturgical processions and funerals;
Diversas ceremonias podían celebrarse durante las exequias, como libaciones, juegos funerarios, desfiles, cortejos y banquetes.
Any munber of ceremonies could be held during the celebration, such as libations, funerary games, processions or corteges, and banquets.
Nos encontramos aquí para un acto de homenaje y de exequias, pero, sobre todo, para una celebración de oración.
We have come here in an act of homage and mourning, and especially for a celebration of prayer.
Palabra del día
el inframundo