Excuse me I don't want to make an issue of the quality of the suppliers of the Elysée but I think I could find better. | Perdón, no quiero cuestionar la cualidad de los proveedores del Palacio pero creo que puedo encontrar cosas mejores. |
Now, if you'll excuse me I have a delivery to make. | Ahora, si me disculpa, tengo que hacer una entrega. |
If you'll excuse me I have somebody waiting in my office. | Si me disculpan, tengo a un cliente esperando en mi despacho. |
Now, if you'll excuse me I should put this somewhere safe. | Ahora, con tu permiso... debería poner esto a salvo. |
Now, if you'll excuse me I have to get to work. | Si me disculpa, tengo que volver al trabajo. |
Excuse me I want to open the shop. | Disculpe, quiero abrir el negocio. |
Excuse me I think I know how to turn a man on | Pero creo que se como excitar a un hombre. |
If you'll excuse me I have a lot of work to do. | Que me perdone. Tengo mucho que hacer. |
Excuse me I have to go buy a book and look up every hotel in Rome | Discúlpeme, tengo que comprar una guía y buscar todos los hoteles de Roma. |
Excuse me I saw you come in with Karen Walker Are you a friend of the family? | Disculpe, lo ví entrar con Karen Walker. ¿Es amigo de la familia? |
