Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así, pues, la Unión Europea decidió no exceptuar dichas propuestas.
Therefore, the European Union decided not to accept these proposals.
Una de cada tres personas presenta malnutrición, sin exceptuar a ningún país.
One in three people are malnourished, with no country exempt.
Puesto todo exceptuar el maíz en agua hirvienda.
Put everything except corn in boiling water.
Tampoco nos pueden exceptuar de reconocer la personalidad de ese niño ante la ley.
Nor can it exempt us from recognizing the personhood of that child in the law.
Ambos hacen gala de altas concentraciones de minerales esenciales, de los que debemos exceptuar el calcio.
Both have high concentrations of essential minerals, except for calcium.
Por consiguiente, en el encabezamiento del párrafo 1 se deberá exceptuar también el párrafo 2.
Therefore, the chapeau of paragraph 1 should make exception to paragraph 2 as well.
Por eso, como dijo el Sr. Van Dam, no hay que exceptuar de impuestos al combustible de aviación.
As Mr Van Dam has also said, aircraft fuel should therefore not be exempt from tax.
Ryte puede exceptuar los intereses de demora devengados por cierres de cuentas y estados de saldos y facturarlos por separado.
Ryte can except accrued default interest from closings of accounts and statements of balances and bill them separately.
Estas criaturas ú nicas tiene poderes definitivos sobre cosas del tiempo y espacio, sin exceptuar las bestias del reino.
These unique creatures have certain definite powers over the things of time and space, not excepting the beasts of the realm.
El Comité pidió a la Secretaría que desarrollara un proceso para exceptuar efectos personales y del hogar de las especies del Apéndice II.
The Committee requested the Secretariat to develop a process for exempting personal and household effects of Appendix II species.
Palabra del día
el mago