Me doy cuenta que me exalté y me disculpo. | I realize I get worked up, and I do apologize. |
Cuando al principio leí sobre eso, me exalté. | When I first heard about that, I was elated. |
La verdad es que me exalté. | The truth is I got worked up. |
Supongo que me exalté un poco. | I guess, I kind of flew off the handle a little. |
Me exalté un poco el otro día. | I just freaked out a little bit. |
Sí, sí, me exalté un poco. Pero hubo una razón. | I overreacted, but there was a context. |
Me exalté, amigo, de verdad me exalté. | I went out, man. I really went out. |
Todo lo que se necesitaba era la voluntad de aceptar la carga - y luego me exalté sobre ella. | All that was needed was the willingness to accept the burden—and then I was raised above it. |
Sabes, algunos días, no puedo ni levantarme del sofá. y me exalté sin motivo... | Some days, you know, I can't get off the sofa, and I get worked up, you know, for no reason... |
Cuando el psiquiatra sugirió pedir una licencia por gritar a mi jefe, me exalté otra vez. | When the psychiatrist told me to take a leave of absence because I yelled at my boss, I started to get worked up again. |
