sin traducción directa |
At UNIFIL, the Board noted that no written justifications were available for five ex post facto cases. | En la FPNUL, la Junta observó que no se había justificado por escrito la presentación a posteriori de cinco casos. |
In other words, the CIA sought to justify its choices by making denunciations ex post facto. | En otras palabras, lo que hizo la CIA fue justificar sus propias decisiones fabricando denuncias que las confirmaban a posteriori. |
There is no ex post facto law in Liberia; no one can be punished for committing an offence that was not prohibited by law at the time of its commission. | En Liberia las leyes no son retroactivas; nadie puede ser castigado por una acción que no estaba prohibida por la ley en el momento de su realización. |
In his national jurisdiction the determination of jurisdiction or subjection to arbitration could always be made ex post facto, in other words, after the events that had given rise to the dispute. | En su jurisdicción nacional, la determinación de la jurisdicción o la sujeción al arbitraje puede siempre realizarse retroactivamente, en otras palabras, después de los sucesos que han dado origen a la disputa. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to reduce the number of ex post facto cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review. | La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que adoptara medidas adecuadas para reducir el número de casos presentados a posteriori al Comité de Contratos de la Sede para su examen. |
Each stage of the policy cycle should be subject to ex ante and ex post facto assessments, and should consider the full spectrum of macroeconomic, financial, tax, wage and employment policies being undertaken. | Cada fase del ciclo político debería ser objeto tanto de evaluaciones previas como a posteriori, teniendo en cuenta el amplio espectro de las políticas macroeconómicas, financieras, fiscales, salariales y de empleo que se estén llevando a cabo. |
The Administration commented that MINUSTAH had implemented procedures for monitoring ex post facto cases submitted to Headquarters and had been following up regularly on all pending cases with a view to regularizing them as soon as possible. | La Administración comentó que la MINUSTAH había puesto en práctica procedimientos para vigilar los casos presentados a posteriori a la Sede y había seguido de cerca constantemente todos los casos pendientes a fin de regularizarlos lo antes posible. |
Further, a right intention can be only ascertained ex post facto. | Además, una recta intención solo puede determinarse ex post facto. |
Methodology: A descriptive study with ex post facto typology. | Metodología: Estudio descriptivo con tipología ex post facto. |
Such a demonstration cannot be made ex post facto. | Esa demostración no puede hacerse ex post facto. |
