sin traducción directa |
La Administración informó a la Junta de que durante el bienio 1998-1999 no se habían efectuado pagos ex gratia. | The Administration informed the Board that no ex gratia payments had been made during the biennium 1998-1999. |
Nacionalidad por naturalización: esta forma de adquirir la nacionalidad es ex gratia y no sujeto a las reglas generales del procedimiento administrativo. | Nationality by Naturalization: This form of acquiring nationality is ex gratia and not subject to the general rules of administrative procedure. |
Señala que la indemnización que recibió en 1987 era una suma ex gratia determinada arbitrariamente y no por un procedimiento legal. | He recalls that the compensation paid to him in 1987 was an arbitrary ex gratia amount, subject to no legal process. |
Cualquier compensación se hace ex gratia, o lo que es lo mismo, sin admisión de responsabilidad legal y sin crear un precedente legal. | Any such offer is made ex gratia, or in other words without admission of legal liability and without creating a legal precedent. |
Por ejemplo, los Estados, en caso de daño transfronterizo, podrían negociar y acordar la cuantía de la indemnización pagadera e incluso hacer un pago ex gratia. | For example, States could in the case of transboundary damage negotiate and agree on the quantum of compensation payable or even make payment ex gratia. |
En otras circunstancias, es posible que no haga falta una disculpa, por ejemplo, cuando un asunto se soluciona sobre una base ex gratia, o bien las disculpas pueden ser insuficientes. | In other circumstances an apology may not be called for, e.g. where a case is settled on an ex gratia basis, or it may be insufficient. |
Otras respuestas indican que el Estado parte no tiene la obligación jurídica de proporcionar una reparación, pero que ésta se concederá al demandante ex gratia. | Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. |
Otras respuestas indican que el Estado Parte no tiene la obligación jurídica de proporcionar una reparación, pero que ésta se concederá al demandante ex gratia. | Still other replies indicate that there is no legal obligation on the State party to provide a remedy, but that a remedy will be afforded to the complainant on an ex gratia basis. |
La reclamación se liquidó en abril de 1981, cuando las partes acordaron un pago ex gratia de 3 millones de dólares de los canadienses (alrededor del 50% de la suma reclamada). | The claim was eventually settled in April 1981 when the parties agreed on an ex gratia payment of Can. $3 million (about 50 per cent of the amount claimed). |
Si ese es el caso, se tomará una decisión sobre el pago de una indemnización, ya sea como resolución de una demanda si el Servicio Correccional es responsable, o como pago ex gratia. | In that event, a decision may be made to pay compensation, either as settlement of a claim if Correctional Service is liable, or as an ex gratia payment. |
