Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La energía de la alegría hace que las cosas evolucionen.
The energy of happiness makes things evolve.
Añada capas de protección a medida que evolucionen sus necesidades.
Add layers of protection as your needs evolve.
Y también para que evolucionen sus otros productos.
And also to evolve its other products.
Dirige tu ejército e investiga en nuevas tecnologías que evolucionen tu especie.
Lead your army and research in new technologies that evolute your species.
Esperamos que prosiga la colaboración a medida que evolucionen nuestros esfuerzos.
We look forward to continued collaboration as our efforts evolve.
Los que no evolucionen o avancen desaparecerán.
Those who will not evolve or advance will disappear.
Es momento de que las reglas evolucionen.
It is time for the rules to evolve.
Esperemos que las cosas evolucionen en la dirección correcta.
Hopefully, things will go in the right direction.
Esto permite que continuamente evolucionen los procedimientos de inspección y mantención preventiva.
This allows inspection and preventive maintenance procedures to be continually improved.
Para que las modalidades evolucionen se necesita voluntad política.
Political will was needed to allow modalities to evolve.
Palabra del día
esconder