I wear the symbol of our family everday to remind me that I have a different destiny. | Llevo el símbolo de mi familia todos los días para recordar que tengo un destino diferente. |
This way, budgets financed by European taxpayers will provide real added-value to their everday lives. | De este modo, los presupuestos financiados por los contribuyentes europeos aportarán un valor añadido real a su vida diaria. |
This Team Heli Pro 24L can be used for ski touring, snowboarding touring or everday use. | La Heli Pro de 24L puede ser utilizada para esquí, snowboard o para el día a día. |
In this fusion language seeks to express concepts of the poet´s and the country´s everday life. | En esta fusión el lenguaje busca expresar conceptos de la vida cotidiana del país y del poeta. |
While examples of the good ideas surround our everday life in the form of technological, medical, and educational advances. | Aunque los ejemplos de las buenas ideas rodean nuestra vida cotidiana en forma de avances tecnológicos, médicos y educativos. |
Coordination and balance are very important for our everday life, because they reduce distinctively the risk of fall and injuries. | La coordinación y el equilibrio son muy importantes en nuestra vida cotidiana, ya que pueden reducir notablemente el riesgo de tropiezos y lesiones. |
Start off by doing this when you are in a relaxed environment; until you gradually build confident posture and presentation into your everday personal habits. | Comience haciendo esto cuando usted está en un ambiente relaxed; hasta usted incorpórese gradualmente la postura y la presentación confidentes a sus hábitos personales everday. |
Strengthen the trunk muscles and prevent discomfort effectively: You are well equipped with a Finnlo abs machine - for the everday challenges and loads of your body. | Fortalecer la musculatura del tronco, prevenir molestias de manera efectiva: con un entrenador abdominal Finnlo estarás bien equipado para las presiones diarias de tu cuerpo. |
To inspire ourselves, Abbey residents wrote gathas to help us bring the bodhcitta motivation more fully into our everday tasks, which you canread here. | Para inspirarnos a nosotros mismos, los residentes de la Abadía escribimos gathas que nos ayuden a que nuestra motivación bodichita sea más plena en nuestras tareas diarias, las puedesleer aquí. |
Contact us at any time to ask questions or find out more about developing the skills you need to succeed at work and in your everday life. | Póngase en contacto con nosotros en cualquier momento para descubrir más sobre el desarrollo de las habilidades que necesita para tener éxito en su vida personal y profesional. |
