It produces improvements in pictures of hematologic pathology evenin leukaemia and severe anemia. | Produce mejoras en cuadros de patología hematológica incluso en leucemia y anemia severa. |
Gonna be a nice evenin' for the party. | Será una noche linda para la fiesta. |
Love is the mornin' and the evenin' star. | El amor es el lucero del alba y de la tarde. |
They the monin' and the evenin' stars. | Son la mañana y las estrellas de la noche . |
Signs of worms may appear in humans evenin places such as joints and muscles. | Los signos de gusanos pueden aparecer en los humanos, inclusoen lugares como articulaciones y músculos. |
You're gonna need me in the evenin' too. You just don't know it yet. | Me vas a necesitar al mediodía, pero todavía no lo sabes. |
What is it, then? They is the monin' and the evenin' stars. | Son las estrellas de la mañana y de la tarde. |
The Ex d enclosure is also extremely durable, evenin hazardous areas, because of its robust construction andhigh corrosion resistance. | La carcasa Ex d es también extremadamente duradera, incluso en zonas peligrosas, debido a su robusta construcción y alta resistencia a la corrosión. |
This lithium-ion battery charger can be used at home, in your hotel room, or evenin foreign countries! | Este cargador de batería de iones de litio se puede usar en casa, en su habitación de hotel o incluso en países extranjeros. |
In a country house of space to spare, but evenin such cramped conditions it is not often necessary to optimize the living space. | En una casa de campo del espacio de sobra, pero inclusoen tales condiciones de hacinamiento no es a menudo necesario para optimizar el espacio de vida. |
