Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Even though I'm not sure that it happens.
Aunque no estoy segura de que tal es.
Review: Even though I'm not a big fan of Mongolian food, I have to admit that the roasted meat in this restaurant is particularly good.
Reseña: Aunque no soy muy amante de la comida de Mongolia tengo que reconocer que la carne asada en este restaurante es especialmente buena.
No Even though I'm still on meds (several of them) because of 'emotional' issues, I've never had the experience or any part of it that I did eighteen years ago.
No, aunque todavía estoy tomando lo medicamentos (varios) por mis problemas 'emocionales', nunca he tenido la misma experiencia ni siquiera algo semejante como la que tuve hace dieciocho años.
It's a joy for me to be able to follow along with people who really get a lot out of it so I look forward to seeing what you do with it even though I'm not technically participating this year myself.
Es una alegría para mí ser capaz de seguir junto con personas que realmente salir mucho y estoy deseando ver qué hacer con él aunque técnicamente no estoy participando este año yo.
I like to play tennis, even though I'm not very good.
Me gusta jugar al tenis, aunque no soy muy bueno.
Even though I'm not rich, I don't have any worries about money.
Aunque no soy rico, no tengo preocupaciones de dinero.
I have to work even though I'm not in the mood.
Tengo que trabajar aunque no tengo ganas.
Even though I'm not at the game, I can feel the energy of the team.
Aunque no esté presente en el partido, puedo palpar la energía del equipo.
Even though I'm travelling alone, I'm a man of couple.
Aunque esté viajando solo, yo soy un hombre de pareja.
Even though I'm with people, I feel quite isolated sometimes.
Aunque estoy con gente, a veces me siento bastante solo.
Palabra del día
la capa