Well, consider this a warning on the eve of war. | Bueno, considera esto una advertencia en víspera de la guerra. |
On the eve of battle, it's hardest to be alone. | En la víspera de la batalla, es más difícil estar solo. |
The eve of war between France and Prussia. | La víspera de la guerra entre Francia y Prusia. |
On the eve of a battle with Philistia, Saul seeks for answers. | En la víspera de una batalla con Filistea, Saulo busca respuestas. |
Want to score for an eve or a restaurant outing? | ¿Quieres anotar para una salida de víspera o un restaurante? |
However these plans were canceled on the eve of the event. | Sin embargo, estos planes fueron cancelados en la víspera del evento. |
On the eve of the great day, everyone was excited. | En la víspera del gran día, todos estaban animados. |
On the eve of battle quietly make ready your weapons. | En la víspera de la batalla apresta silenciosamente tus armas. |
Where do we stand on the eve of this milestone? | ¿Dónde nos encontramos en la víspera de este logro? |
This is the good news of this Christmas eve. | Ésta es la buena noticia de esta noche de Navidad. |
