Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay un elemento de ideología europeísta en este texto.
There is an element of Europeanist ideology in this text.
Esta es una decisión política, digna de un europeísta.
This is a political decision, worthy of a good European.
Moldova ha asumido la responsabilidad del compromiso con un rumbo europeísta.
Moldova has assumed the responsibility of committing to a pro-European course.
Con el Brexit el sentimiento europeísta ha crecido entre los escoceses.
With the Brexit the Europeanist feeling has grown among the Scots.
¿Es retórica europeísta si pedimos nuevos reglamentos para los mercados financieros?
Is it Europeanist rhetoric if we request new regulations for the financial markets?
Barroso es un auténtico europeísta, pero también un atlantista comprometido.
Barroso is a true Europeanist, but he is also a committed Atlanticist.
Pero, como de costumbre, la ideología europeísta ha prevalecido.
As usual, however, the pro-European ideology has prevailed.
Esta crisis hubiese necesitado líderes muy buenos con una mentalidad europeísta clara.
This crisis would have needed very good leaders with clear ideas.
Como europeísta comprometido, no puedo dar mi aprobación a la nueva Comisión Europea.
As a committed pro-European, I cannot give my approval to the new European Commission.
Montenegro, concretamente, es un país pequeño que cuenta con una gran tradición europeísta.
Montenegro, in particular, is a small country with a major European tradition.
Palabra del día
aterrador