But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. | Pero no mucho después dio contra la nave un viento huracanado llamado Euroclidón. |
But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. | Mas no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. |
ACTS 27:14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon. | HECHOS 27:14 Mas no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. |
But after no long time there beat down from it a tempestuous wind, which is called Euroclydon. | Mas no mucho después dio en ella un viento repentino, que se llama Euroclidón. |
