¿Cómo pudo entonces el eunuco haber sido salvo antes de él creer? | How then could the treasurer have been saved before he believed? |
El hacerse eunuco fue en un principio una modificación de la idea del sacrificio humano. | The making of eunuchs was at first a modification of the idea of human sacrifice. |
En 2014 y 2015 encabezó el elenco de la adaptación de la obra clásica El eunuco. | In 2014 and 2015 he led the cast of the adaptation of the classic El eunuco. |
Y los Midianitas lo vendieron en Egipto á Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia. | And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard. |
Y los Midianitas lo vendieron en Egipto á Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia. | And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. |
Entretanto los madianitas lo habían vendido en Egipto a Putifar, eunuco del Faraón y capitán de la guardia. | Meanwhile the Midianites sold Joseph in Egypt to Potiphar, an officer of Pharaoh and the commander of the guard. |
Gn 37, 36 Y los Midianitas lo vendieron en Egipto á Potiphar, eunuco de Faraón, capitán de los de la guardia. | Gn 37, 36 And the Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, and captain of the guard. |
Pero esto no se refiere a cualquier extranjero o eunuco, sino a los extranjeros y eunucos que guardan santo el sábado y se abstienen de hacer mal. | But these are not just any foreigners or eunuchs. They are foreigners and eunuchs who keep the sabbath and refrain from doing evil. |
Entonces el rey le dio un eunuco, diciéndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el día que dejó las tierras hasta ahora. | And the king appointed a certain chamberlain, saying, Restore all that was hers, and all the revenue of the land since the day that she left the country even until now. |
Entonces el rey le dio un eunuco, diciéndole:Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el día que dejó el país hasta ahora. | So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. |
