Tras la decisión de la EUB, Gersdorf pidió a sus colegas jubilados que reanudaran el trabajo en octubre, todos ellos han estado involucrados en su trabajo desde entonces. | Following the decision of the EUB, Gersdorf called on her retired colleagues to resume work in October, all of them have been involved in their work since then. |
Con la prensa continua DKK, la estación de preensamblado EUB y la sierra tronzadora arrastrada, usted puede prensar todos los productos de madera encolada formando un tramo perfecto y cortarlo posteriormente a longitudes finales fijas deseadas con la sierra tronzadora arrastrada. | Using the through-feed press DKK, the feed-in line EUB and the following edging saw your can press all glued-wood products into a perfect strand and, if needed, cut them to fixed end lengths with the following edging saw. |
La suspensión de los estándares de edad de jubilación de la EUB es impuesta por la EUB a iniciativa de la CE a fines de octubre, con un final definitivo el lunes por la tarde, y se espera que finalice en la primavera de 2019. | The EUB's suspension of the retirement age standards is mandated by the EUB at the initiative of the EC at the end of October, with a definitive ending on Monday afternoon, and is expected to be finalized in the spring of 2019. |
