Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las guerras se interpretan en la enseñanza como parte de una narrativa etnocéntrica.
Wars are interpreted in teaching as part of an ethnocentric narrative.
Mucha gente tiene una visión etnocéntrica del mundo.
Many people have an ethnocentric view on the world.
El Evangelio corno enfrentándose a la ideología etnocéntrica.
The Gospel as facing up to the ethnocentric ideology.
Spengler no era una historia etnocéntrica.
Spengler's was not an ethnocentric history.
Pensar lo contrario no es mas que una miopía etnocéntrica y condescendiente.
It is ethnocentric patronising short-sightedness to think otherwise.
En consecuencia, los países nuevos y los antiguos deben dejar de pensar de forma puramente etnocéntrica.
Consequently, old and new countries should stop thinking in a purely ethno-centric manner.
Una acción puede ser una expresión no pensada de prejuicio o una visión etnocéntrica del mundo.
An action may be an unthinking expression of prejudice or an ethnocentric world view.
Una persona etnocéntrica cree que sus valores y sus costumbres son las únicas correctas.
An ethnocentric person considers their beliefs, values and customs as being the only correct ones.
Esta visión del mundo, tolerante, respetuosa con la diversidad e individualista, es la etnocéntrica cultura occidental de un capitalismo avanzado.
This tolerant, diversity-respecting, individualistic, worldview is the ethnocentric western culture of advanced capitalism.
Sociedades todas ellas desaparecidas, pero cuyos miedos, prohibiciones e imposiciones, siguen en gran parte vigentes en nuestra conciencia etnocéntrica.
These societies have already disappeared but their fears, prohibitions and impositions remain largely in our ethnocentric consciousness.
Palabra del día
suficiente