Su falta de ética moral ya se hace evidente. | His lack of ethics and morality becomes evident. |
Pero los líderes parecen acercarse a la sociedad sin preocuparse mucho acerca de los principios morales, la ética moral. | But leaders seem to come into society without much concern about moral principles, moral ethics. |
Eso es ética moral, mientras que el capitalismo no habla de eso, sino solo de la forma de obtener ganancias. | That's moral ethics; whereas capitalism doesn't talk about that, just how to make profit. |
Así Eros no debe ser aplastado, pero transformado, mediante la unión de Eros con los verdaderos valores o la ética moral. | So eros is not to be crushed but transformed, by uniting eros with true moral values or ethics. |
Respuesta: La ética circunstancial es un enfoque particular de ética moral que sostiene que la moralidad de un acto es determinado por su contexto. | Answer: Situational ethics is a particular view of moral ethics that holds that the morality of an act is determined by its context. |
Una persona a la vez quién representa a la integridad, la honradez, la justicia, y un mayor nivel de moralidad y de ética moral. | One person at a time who will stand for integrity, honesty, justice, and a high standard of morality and moral ethics. |
Actualmente, el sistema educativo parece carecer de lecciones sobre la ética moral, por lo que la mayoría de las personas se apoyan en las enseñanzas religiosas para ello. | Currently, the educational system seems to lack lessons on moral ethics, so most people rely on religious teachings for this. |
Ahora también estamos comprometidos en la creación de un proyecto curricular en torno a la ética moral basada en la secularidad, el cual puede insertarse en el ámbito de la educación secular. | Now we are also committed to creating a draft curriculum concerning moral ethics based on secularism, which can fit into the field of secular education. |
Sin duda, son las peores causas que han conducido a la humanidad al borde de la catástrofe ética moral y espiritual que ha puesto en peligro la vida en nuestro planeta. | Without a doubt, these are the causes that have led humanity to the brink of ethical, moral, and spiritual catastrophe, putting life on our planet at risk. |
Por ende la incredulidad debe sostener, y sí sostiene, que no existe estándar final de verdad ética/moral, y que la moralidad y la ética, en el mejor de los casos, es relativa y situacional. | Unbelief therefore must contend, and does contend, that there is no ultimate standard of moral/ethical truth, and that morality and ethics, at best, are relative and situational. |
