Resulta que Rihanna vio el tuit y no estuvo contenta. | As it turns out, Rihanna saw the tweet and had some thoughts. |
Ester siempre estuvo contenta de escucharlo. | Esther was always glad to hear from him. |
También Diana estuvo contenta de su rendimiento después de un largo invierno en Alemania. | Diana was also pleased with her race after a long winter in Germany. |
Y ella estuvo contenta de saber de usted? | And was she pleased to hear from you? |
Todo el día, ella estuvo contenta y segura. | All day, she was so happy and confident. |
Te apuesto que estuvo contenta de verte. | Bet she was glad to see you. |
Te apuesto que estuvo contenta de verte. | Bet she was glad to see you. |
Al final del día, mientras consideraba todo lo que había pasado, la Sra. Hannon estuvo contenta con lo bueno que había sido el día de Alan. | At the end of the day as she considered all that had happened, Mrs. Hannon was pleased with how well the day went for Alan. |
Eso era una excusa, probablemente, pero si era lo que su amigo necesitaba durante una tarde de dichoso olvido, entonces estuvo contenta de haber sido capaz de proporcionarlo. | It was an excuse, likely, but if that was what her friend required for an evening of blissful forgetfulness, then she was pleased to have been able to provide it. |
Al final del día, mientras consideraba todo lo que había pasado, la Sra. Hannon estuvo contenta con lo bueno que había sido el día de Alan. Decidió buscar más recursos sobre el desarrollo de relaciones positivas con niños pequeños. | At the end of the day as she considered all that had happened, Mrs. Hannon was pleased with how well the day went for Alan. She decided to look for resources on developing positive relationships with young children. |
