Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Siempre crujientes y sabrosos como si estuvieran recién hechos.
Always crunchy and tasty as if they were freshly made.
No creo que ella y este chico estuvieran haciendo algo.
I don't think she and this guy were doing anything.
Algunos países parece que estuvieran bajo algún tipo de maldición.
Some countries appear to be under a kind of curse.
¿Qué pasaría si muchas personas estuvieran practicando activamente inteligencia emocional?
What would happen if many people were actively practicing emotional intelligence?
Las aplicaciones se comportan como si estuvieran instaladas en la imagen.
Applications behave as if they are installed on the image.
Fue como si estuvieran en algún tipo de misión.
It was like they were on some kind of mission.
Es como si estuvieran intentando hablar con nosotros en clave.
It's like they're trying to talk to us in code.
Los buzos se sienten como si estuvieran pateando en dos rieles.
Divers feel as if they were kicking on two rails.
Si estuvieran firmando por él, podría tener un caso.
If they were signing for him, you might have a case.
Es como si manos invisibles estuvieran tocando numerosas cuerdas.
It is as though invisible hands were touching numerous strings.
Palabra del día
el adorno