Siempre crujientes y sabrosos como si estuvieran recién hechos. | Always crunchy and tasty as if they were freshly made. |
No creo que ella y este chico estuvieran haciendo algo. | I don't think she and this guy were doing anything. |
Algunos países parece que estuvieran bajo algún tipo de maldición. | Some countries appear to be under a kind of curse. |
¿Qué pasaría si muchas personas estuvieran practicando activamente inteligencia emocional? | What would happen if many people were actively practicing emotional intelligence? |
Las aplicaciones se comportan como si estuvieran instaladas en la imagen. | Applications behave as if they are installed on the image. |
Fue como si estuvieran en algún tipo de misión. | It was like they were on some kind of mission. |
Es como si estuvieran intentando hablar con nosotros en clave. | It's like they're trying to talk to us in code. |
Los buzos se sienten como si estuvieran pateando en dos rieles. | Divers feel as if they were kicking on two rails. |
Si estuvieran firmando por él, podría tener un caso. | If they were signing for him, you might have a case. |
Es como si manos invisibles estuvieran tocando numerosas cuerdas. | It is as though invisible hands were touching numerous strings. |
