Algunas veces me estruja el corazón tanto, que no puedo respirar. | Sometimes it crushes my heart so bad, I can't breathe. |
Bloquea brazos, aparta manos y estruja dedos. | Block arms, push hands and squeeze fingers. |
Virpi, mi profesora de tango, me estruja contra la pareja que se me ha asignado. | Virpi, my tango instructor, compresses me against my assigned partner. |
La gente no estruja su ropa y la arroja a una maleta. | People just don't crumple up their clothes and throw them in a suitcase. That's not real. |
El olor se hace más fuerte cuando la planta se estruja o se refriega en las manos. | The smell gets stronger when the plant is squeezed or rubbed. |
Justo mientras pienso esas palabras, ella lo estruja y lo aplasta en forma de tortita. | Just as I think those words, she squeezes and flattens it into an irregular pancake shape. |
La uva se traslada a la zona de selección, una vez despalillada se estruja suavemente. | The grapes are transferred to the selection table and once destemmed they are gently squeezed. |
Disposición de bomba: es la fuente de alimentación de líquido de transmisión, estruja la solución en tubo de transfusión. | Pump arrangement: the power transmission fluid, squeezes the tube transfusion solution. |
Para su elaboración se despalilla y estruja la uva para facilitar una mejor liberación del mosto. | For its elaboration, the red grapes are destemmed and crushed to facilitate a better release of the grape juice. |
¡Prepárate para sumergirte en el ambiente fascinante del juego que estruja el cerebro Nora Roberts Visión in White! | Get ready to plunge into a fascinating atmosphere of a brain teasing game Nora Roberts Vision in White! |
