Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Algunas veces me estruja el corazón tanto, que no puedo respirar.
Sometimes it crushes my heart so bad, I can't breathe.
Bloquea brazos, aparta manos y estruja dedos.
Block arms, push hands and squeeze fingers.
Virpi, mi profesora de tango, me estruja contra la pareja que se me ha asignado.
Virpi, my tango instructor, compresses me against my assigned partner.
La gente no estruja su ropa y la arroja a una maleta.
People just don't crumple up their clothes and throw them in a suitcase. That's not real.
El olor se hace más fuerte cuando la planta se estruja o se refriega en las manos.
The smell gets stronger when the plant is squeezed or rubbed.
Justo mientras pienso esas palabras, ella lo estruja y lo aplasta en forma de tortita.
Just as I think those words, she squeezes and flattens it into an irregular pancake shape.
La uva se traslada a la zona de selección, una vez despalillada se estruja suavemente.
The grapes are transferred to the selection table and once destemmed they are gently squeezed.
Disposición de bomba: es la fuente de alimentación de líquido de transmisión, estruja la solución en tubo de transfusión.
Pump arrangement: the power transmission fluid, squeezes the tube transfusion solution.
Para su elaboración se despalilla y estruja la uva para facilitar una mejor liberación del mosto.
For its elaboration, the red grapes are destemmed and crushed to facilitate a better release of the grape juice.
¡Prepárate para sumergirte en el ambiente fascinante del juego que estruja el cerebro Nora Roberts Visión in White!
Get ready to plunge into a fascinating atmosphere of a brain teasing game Nora Roberts Vision in White!
Palabra del día
amasar