Está pensado para ofrecer una formación sólida que estructure el pensamiento. | This degree is designed to offer a solid education that structures the thought process. |
Debería proporcionarse capacitación en servicio tan pronto como se estructure una misión. | The in-service training should be provided as soon as a mission is assembled. |
Después, estructure las reglas para que realicen estas acciones automáticamente en su lugar. | Then structure your rules to have these actions performed automatically for you. |
Algunas universidades han pedido que se estructure un formato para su elaboración. | Some universities have asked for a given format to be provided for this. |
Lidiar con su estructure molecular nos obliga pensar en la ciudad en formas distintas. | Grappling with its molecular structure forces us to think about the city in different ways. |
Esperamos que esta reunión estructure un mecanismo que asegure que se les consulte adecuadamente. | We hope that this meeting establishes a mechanism that ensures they are appropriately consulted. |
Es esencial que sin importar cómo se estructure su programa, su sonido debe ser impecable. | It is essential that no matter how you structure your show, your sound must be flawless. |
Por tanto, estructure su portafolio a tiempo. | Structure your portfolio on time. |
Recopile y estructure respuestas a preguntas habituales que permitan a los empleados encontrar rápidamente la información que necesitan. | Collect and structure answers to common questions so employees can quickly find the information they need. |
Queremos que Europa sea fuerte en el mundo y que, internamente, se estructure en líneas subsidiarias. | We want Europe to be strong on the world stage and, internally, to be structured on subsidiary lines. |
